Linggo, Setyembre 26, 2010

jejemon

jejemon
Ayon sa mga pinagkakatiwalaang reperensya, ang Jejemon ay mga tao na nawalan ng kakayahang kumilatis ng mali at tamang spelling ng mga salita. Ito ay dulot ng mga chatrooms at text messages, nagmula ang salitang Jejemon sa “Jeje” o ang paraan kung paano tumawa ang mga jejemon (hehe -> jeje) at “mon” mula sa Pokemon o ang pag-uuri ng mga nilalang sa ibabaw ng sangkadamuhan.

Kung ikaw ay isang Jejemon, ipagmalaki mo ito. Iprint ang larawan sa itaas at idikit sa inyong tahanan, kung hindi mo naman kayang ipagmalaki ang pagiging Jejemon ay mag-isip-isip ka na.

Sa kabuuan, ang mga Jejemon ay may buhay. Sila ay malalayang nilalang na walang inaapakang karapat

an o dangal.

Jejemon at wikang Filipin

MARAHIL kung wala ang sumunod na pangungusap, mahihirapan ang sino man na basahin at intindihin ang simpleng tanong na nakasulat sa paraang kinaiinisan ng marami sa kasalukuyan— ang jejemon language.

Maliban sa kakaiba nilang pananamit – maluwag na kasuotan at makulay na cap na pinapatong lamang

sa halip na isinusuot– pinupukol ng mga batikos ngayon ang mga taong tinaguriang “jejemon” dahil sa paraan nila ng pagsulat at pagbaybay ng mga salita sa text message: ang pagpapahaba ng mga salita sa pamamagitan ng pagdaragdag ng mga letrang h, w, y, z, at paggamit ng mga numero kapalit ng ilang letra (gaya ng “4” sa halip na “a,” at “1” sa halip na “I”). Dahil dito, inilarawan ng Urbandictionary.com ang mga jejemon bilang “anyone with a low tolerance in correct punctuation, syntax and grammar.”

Stlye ng Jejemon

  • JEJECAP

  • JEJESHOES


  • JEJESHIRT

Mga halimbawa

  • Filipino: "3ow ph0w, mUsZtAh nA?" Filipino: "3ow ph0w, mUsZtAh nMay?" translated into Filipino as "Hello po, kamusta na?, translated into English as "Hello, how are you?" isinalin sa Filipino bilang "Hello po, kamusta na?, isinalin sa Ingles na" Hello, paano ka? "
  • English: "i wuD LLyK tO knOw moR3 bOut u. crE 2 t3ll mE yur N@me? jejejejeje!" Ingles: "i wuD LLyK malaman moR3 about u. crE 2 t3ll ako yur N @ sa akin jejejejeje?!" translated into English as "I would like to know more about you, care to tell me your name? Hehehehe!" isinalin sa Ingles na "Gusto kong malaman ang higit pa tungkol sa iyo, pag-aalaga sa sabihin sa akin ang iyong pangalan? Hehehehe!"
  • iMiszqcKyuH- means I miss you iMiszqcKyuH-ibig sabihin ko miss mo
  • eEoWpFhUeEhsxz - means hi/hello eEoWpFhUeEhsxz - nangangahulugan hi / hello
  • aQ / aQcKuHh- means me/ako aQ / aQcKuHh-ibig sabihin sa akin / ako
  • kEo- means kayo kEo-nangangahulugan nokaut
  • pfHoE / ph0w- po pfHoE / ph0w-po
  • uZtaH?- means kumusta? uZtaH -? nangangahulugan Kumusta?
  • lAbqCkyOuHh- means I love you lAbqCkyOuHh-ibig sabihin mahal kita
  • yuHh- means you/yes yuHh-ibig sabihin mo / oo
  • jAjaJa- garbled words conveying laughter jAjaJa-magulo salita conveying pagtawa
  • jeJejE- a variation of jAjaJa; conveys sly laughter jeJejE-isang pagkakaiba-iba ng jAjaJa; conveys patago pagtawa

Jejemon:Bagong wika ng kabataan





Kaalinsabay ng paglaganap ng texting ay nauso rin ang pagpapaiksi o shortcut ng mga salita. Ito ay para magkasya ang mensaheng nais sabihin sa ka-text. ‘Di natin namamalayan na gumawa na pala ito ng bagong paraan ng pakikipagtalastasan. Ngayon ay nagkaroon na ng tinatawag na ‘Jejemon.’
Sinasabing ang Jejemon ay halaw sa salitang ‘jeje’ na ipinalit sa salitang hehe. Samantalang ang ‘mon’ naman ay halaw sa sikat na animation na Pokemon. Ang mga Jejemon ay iniiba ang spelling ng mga salita.
Halimbawa, ang letrang S ay pinapalitan ng Z at nagsisingit din ng ng mga letrang H sa isang salita. Ang salitang hello kung spellingin nila ay Eow. May mga pagkakataon din na mahirap nang basahin ang paraan ng kanilang pagtext dahil ang ilang mga letra ay pinapalitan na ng mga letra. Bukod sa paraan ng pagti-text ay nagkaroon din ng sariling istilo sa pananamit ang mga Jejemon. Sila ay nagsusuot ng makukulay na mga sombrero at damit.
Dahil sa pagiging makulay ay nagmumukhang cool. Ibang-iba sa mga tinatawag na EMO na laging nakaitim dahil kalungkutan naman ang kanilang tema.
Ngunit mayroon ding mga hindi natutuwa sa Jejemon dahil hirap na hirap silang intindihin kapag ganito ang kanilang ka-text.
May mga nagsasabi rin naman na pang-jologs o baduy daw ito. Samantalang para sa mga konserbatibo ay sinasabi naman nilang ‘di maganda ang epekto nito sa ating wika. Dahil sa sobrang inis ng ilan sa mga Jejemon ay nagkaroon pa ng kampanya sa Internet laban sa kanila. Pero kung tutuusin, kanya-kanyang trip lang naman ‘yan.
Kung tutuusin ay hindi na rin naman bago ang ganitong tagpo. Sadyang nagkakaroon ng ebolusyon ang wika. Noon ay nauso ang mga salitang kanto na hanggang ngayon ay ginagamit pa rin natin tulad ng mga salitang astig, haybol at iba pa. Kasama na rin ang pagrarambol o pagbabaliktad ng mga salita.


Jejenese at Jejebet

Ang sociolect ng jejemons, tinatawag Jejenese, ay nagmula mula sa Ingles, Filipino at ang kanilang mga code-inililipat sa iba Taglish . Their alphabet, Jejebet, uses the Roman alphabet , including the Arabic numerals and other special characters. Ang kanilang alpabeto, Jejebet, ay gumagamit ng mga alpabetong Romano , kasama ang Arabic numeral at iba pang espesyal na character. Words are created by rearranged letters in a word, alternating capitalization , over-usage of the letters H, X or Z and mixture of numeric characters and our normal alphabet .The spelling convention shares similarities with Leetspeak . Ang spelling convention namamahagi pagkakatulad sa Leetspeak .


Walang komento:

Mag-post ng isang Komento